-
有关诸葛亮两个问题的考释
-
作者:
诸葛志 年份:2015 文献类型 :期刊 关键词: 《三国志》 太守 诸葛亮 荆州 司隶校尉 葛玄 刘表 汉献帝 两个问题 起始时间
-
描述:有关诸葛亮两个问题的考释诸葛志一、诸葛氏复姓的由来关于诸葛氏复姓之由来,历来有二说,见《三国志》卷五二《诸葛瑾传》裴松之注引应劭《风俗通》和韦曙《吴书》。是时其后,学人对于诸葛氏复姓由来的看法,往往一仍裴注旧贯,将应劭、韦曙二说并取,如郑樵《通志·氏...
-
司马承祯生平及其养生思想探析
-
作者:
刘霖 年份:2015 文献类型 :期刊 关键词: 《天隐子养生书》 养生 司马承祯
-
描述:司马承祯(639~727年)是唐代著名高道,字子微,号白云子,唐代温县人。司马承祯身为道士,主张“无为”。他在其著作《天隐子养生书》中以简洁的文辞,分斋戒、安处、存想、坐忘、神解五部分讲道(亦即讲述养生方法),阐述了其丰富的养生思想。
-
初唐诗杂考(三十五)
-
作者:
杨墨秋 年份:2015 文献类型 :期刊 关键词: 《全唐诗》 赠答诗 陈子昂 《旧唐书》 隐逸生活 初唐诗 杂考 神功 司马承祯 宋之问
-
描述:宋之问·司马承祯赠答诗系年辨《全唐诗》卷五十一宋之问《冬宵引赠司马承祯》诗云:“独坐山中兮对松月,怀美人兮屡盈缺。”司马承祯答诗云:“时既暮兮节欲春,山林寂兮怀幽人。”有人认为之问赠诗作于神功元年后,理由是“敕麟台监李峤饯之于洛桥之东”(《旧唐书·司...
-
遵生之典范,怡养之楷模(续):解读《遵生八笺》养生智慧 第七讲:《坐忘》守一话品质
-
作者:
时习之 年份:2015 文献类型 :期刊 关键词: 大象 典范 坐忘 道德品质 解读 不寐 自然规律 元气 节食 养生
-
描述:《坐忘》是《坐忘铭》的简写,为唐·司马承祯著。宋·曾慥《道枢》一书"农妙篇"中载,内容如下:常默元气不伤,少思慧烛内光。不怒百神和畅,不恼心地清凉;不求无谄无媚,不执可圆可方;不贪便是富贵,不苟何惧公堂。味绝灵泉自降,气定真息自长;触则形弊神逸,想则梦离尸僵。
-
古代玄武湖的隐士
-
作者:
李源 年份:2015 文献类型 :期刊 关键词: 乾隆时期 “入世” 终南山 吴和尚 刘统勋 陶渊明 玄武湖 王安石变法 知识分子 司马承祯
-
描述:在中国古代,常有一些知识分子或避战乱或厌恶政治的黑暗、或官场失意、或沽名钓誉而隐居于青山秀水之间。这些人,被称作隐士。历史上著名的隐士颇不少。如至死不食周粟的伯夷、叔齐,不肯受封,宁愿被火烧死的介子推,不为五斗米折腰、躬耕南山下的陶渊明等等。《新唐书...
-
道教名山
-
作者:
钱安靖 年份:2015 文献类型 :期刊 关键词: 炼丹 道书 修炼 道教 道士 名山 丘处机 司马承祯 魏晋南北朝时期 修道
-
描述:道士修真养性之著名山岳。道教的理想是修炼成仙,为此选择幽远之深山大岳作为修炼之地,故以后亦称为神仙所居之洞天福地。东汉谶纬之书已列有不少名山。谓有仙室或灵药。魏晋南北朝时期,名山成为传授道书和炼丹之
-
古田县政协大力弘扬陈靖姑文化
-
作者:
倪伦 年份:2015 文献类型 :期刊 关键词: 文化节 陈靖姑 古田县 开幕式 政协 两岸 首发式
-
描述:6月17日至18日,以"两岸同源、根脉相连"为主题的第六届海峡论坛·陈靖姑文化节在古田临水宫祖庙举行。除了开幕式及祭祀典礼、《印象临水夫人》图书首发式及两岸信众进香祭典祈福科仪活动之外,文化节还组织开展陈靖姑信
-
摩尼教帕提亚语赞美组诗《胡亚达曼》译释
-
作者:
芮传明 年份:2015 文献类型 :期刊 关键词: 摩尼教 帕提亚语文书 粟特语文书 突厥语文书 胡亚达曼
-
描述:《胡亚达曼》是帕提亚语的赞美组诗,是摩尼教的重要文书之一,百年之前发现于中国新疆吐鲁番地区。本文将帕提亚语的组诗及其粟特语和突厥语的若干译文残片译成汉文,并对某些关键和重要词汇作出详细的解释或辨析,大体上展示了组诗的内容结构和文化因素。
-
摩尼教在高昌的初传
-
作者:
荣新江 年份:2015 文献类型 :期刊 关键词: 摩尼教 高昌回鹘 近代 文书 兴衰 论证 王国 考古 出土 中心
-
描述:以高昌城为中心的西州回鹘王国(又称高昌回鹘、天山回鹘王国),在公元十世纪时曾一度盛行摩尼教,已为近代以来当地出土的文书所证实。近年来,森安孝夫氏在《回鹘摩教史之研究》一书中,对摩尼教在西州回鹘的兴衰过程作了详细的论证,使大批零散的文献和考古材料,
-
摩尼教突厥语《忏悔词》新译和简释
-
作者:
芮传明 年份:2015 文献类型 :期刊 关键词: 明尊 宽恕 五明神
-
描述:突厥语的《忏悔词》是见于吐鲁番的摩尼教文书,供俗家信徒听者使用。全文共分十五个部分,分述听者所需忏悔的十五个方面。二十余年前,曾有主要依据俄文版的汉译文;本文则主要依据英文版,做出新的翻译和更详细、合理的注释,以期提供更高质量的汉译文。