-
韩伯修
-
作者:暂无 年份:2015 文献类型 :人物
-
描述:(生卒年不详)字子长,长溪(今福建霞浦)人。绍定五年进士。《全宋诗》卷三二八四录其诗二首,其《梅花坡》云:“休问桃源路,寻梅暂往还。梅花有知己,何必定湖山。”文收入《全宋文》卷七九五五。事迹见《淳熙三山志》卷三二。(曹清华)
-
全文:(生卒年不详)字子长,长溪(今福建霞浦)人。绍定五年进士。《全宋诗》卷三二八四录其诗二首,其《梅花坡》云:“休问桃源路,寻梅暂往还。梅花有知己,何必定湖山。”文收入《全宋文》卷七九五五。事迹见《淳熙三山志》卷三二。(曹清华)
-
天高方可任鸟飞:浅谈语文教学中学生个性之培养
-
作者:
张玉梅 年份:2015 文献类型 :期刊 关键词: 语文教学 中小学 标准件 培养 提线木偶 个性发展 学生个性 语文教改
-
描述:当前中小学语文教改确已取得些许成效,但是对学生束缚过紧的状况依然存在,教学仍然没有冲破制造"标准件"的桎梏,学生依然是教师手中的提线木偶,不是真正的"人",而这种状况限制了学生的个性发展.
-
谁在威胁中国制造
-
作者:
刘涛 年份:2015 文献类型 :期刊 关键词: 中国制造 安全危机 悲喜剧 提线木偶 威胁 国际采购商
-
描述:真正威胁中国制造安全的是被国际采购商操控、像提线木偶一样的命运,利达和中策这两个同处"安全危机"之下,却上演完全不同悲喜剧的个案,或能帮助中国制造反思并重新选择
-
大提琴教学琐谈之七:关于双音的左手技巧
-
作者:
娜木拉 年份:2015 文献类型 :期刊 关键词: 左手技巧 学生 大提琴教学 双音
-
描述:(承上期)双音是左手技巧中非常重要的一个部分,双音的训练应该尽早开始,这对提高学生左手的技能有很大的帮助。能力强的学生,在初学一年左右就可以开始接触双音练习了。然而真正的双音练习是指我们应用在
-
黄大安二十一天柴烧
-
作者:
陈政 黄大安 柴烧 年份:2015 文献类型 :期刊 关键词: 心理健康 心理卫生 科学方法 饮食习惯 养生
-
描述:“攀登郊区的山头,可以很轻松的一天来回,稍远一点的也就两三天。但真正的高山不同,你必须事先做好许多准备,自己背着粮食背着帐篷。为了征服那座高山,必须上下翻越无数个山头
-
陈彭年
-
作者:暂无 年份:2015 文献类型 :人物
-
描述:元年(1008),与丘雍等人奉诏修订《切韵》,改名《大 宋重修广韵》,是研究中古语音的重要资料。又与吴
-
全文:元年(1008),与丘雍等人奉诏修订《切韵》,改名《大 宋重修广韵》,是研究中古语音的重要资料。又与吴锐等人奉诏重 订南朝梁陈之间顾野王的《玉篇》,成《重修大广益会玉篇》,比原 本收字多,注较简略。
-
陈彭年
-
作者:暂无 年份:2015 文献类型 :人物
-
描述:《切韵》,改名《大宋重修广韵》。六年,改翰林,同修国史。九年,拜刑部侍郎、参知政事。王旦监修《太祖实录三
-
全文:《切韵》,改名《大宋重修广韵》。六年,改翰林,同修国史。九年,拜刑部侍郎、参知政事。王旦监修《太祖实录三修),为同修。熟悉朝廷仪制典礼,故封禅、行祀、大礼,无不参与。有《江南别录》一卷,记南唐义祖、烈祖、元宗、后主四朝事实。
-
陈彭年
-
作者:暂无 年份:2015 文献类型 :人物
-
描述:(961—1017)北宋音韵学家。字永。南城(今属江西)人。自幼嗜学。十三岁著有皇纲论万余言。被名辈所赞赏。南唐主李煜闻之,召入宫令幼子仲宣与之游。金陵平师事徐铉为文。弟雍熙进士,后附王钦若、丁谓。仕至兵部侍郎,性博闻强纪,朝廷仪制典礼、真宗封禅行祀,无不参加。深为真宗所重。大中符祥元年(1008)
-
全文:。仕至兵部侍郎,性博闻强纪,朝廷仪制典礼、真宗封禅行祀,无不参加。深为真宗所重。大中符祥元年(1008)与丘雍奉诏修订《切韵》,改名《大宋重修广韵》为研究中古语音的重要依据。历翰林学士、同修国史,九年
-
周时源
-
作者:暂无 年份:2015 文献类型 :人物
-
描述:安徽金寨人。1929年参加中国工农红军。1930年加入中国共产主义青年团。同年转入中国共产党。1934年任第四方面军营长,率部参加青龙观战斗,全营获“夜战常胜军”锦旗。后任第四方面军团、师长。参加了鄂豫皖、川陕苏区反“围剿”和长征。1937年入延安抗大学习。后任新四军第六支队、东北军区团长。参加了临
-
全文:安徽金寨人。1929年参加中国工农红军。1930年加入中国共产主义青年团。同年转入中国共产党。1934年任第四方面军营长,率部参加青龙观战斗,全营获“夜战常胜军”锦旗。后任第四方面军团、师长。参加
-
畲族哭嫁歌英译探微
-
作者:
万兵 年份:2015 文献类型 :期刊 关键词: 英译 哭嫁歌 民族志诗学 畲族
-
描述:在畲族哭嫁歌的英译过程中,为了彰显含蕴于畲族哭嫁歌汉译本中的民歌韵味(前景化特质),可以选用相应的英语自由诗艺术形式译之。基于此,文章从民族志诗学理论出发,从人称与称呼、声响与回应、韵味与诗意等方面着手探讨,为畲族歌言翻译的理论建设与批评理论研究提供启示。