全部 图书 期刊 报纸 图片 人物 视频 文库
检索结果相关分组
相关搜索词
感受白茶,共享健康
作者: 孙状云  年份:2015 文献类型 :期刊 关键词: 共享  感受  中国茶  白茶  福鼎市  健康  推广活动  茶文化  上海站  茶产业 
描述:近年来,闽茶风行中国茶市,先有安溪铁观音,后有武夷大红袍,2009年正山小种、坦洋工夫等红茶又一次制造中国茶品流行的时尚版。2010年闽茶的流行版是否轮到了福鼎白茶?8月7日大型福建茶文化茶产业推广活动"闽茶中国行"上海站——"感受白
温州提线木偶戏《南游大传》戏俗解读
作者: 周增辉  年份:2015 文献类型 :期刊 关键词: 戏俗  提线木偶戏  温州  《南游大传》 
描述:温州提线木偶戏《南游大传》是温州地区广泛流传的一种民间艺术形式。通过调查,从《南游大传》演出的自然环境、信仰传统、演出习俗、祭祀与互动仪式等方面解读其在民间信仰文化中的神圣性和宗教性,可充分揭示地方民众的价值观念、思维模式和生活态度。
泉州提线木偶戏的传承、传播与发展
作者: 王景贤  年份:2015 文献类型 :期刊 关键词: 剧团  传播与发展  抢救  保护工作  提线木偶戏  傀儡戏  泉州市  非物质文化遗产  国家级  周边地区 
描述:提线木偶戏古称悬丝傀儡,源于秦汉,盛于唐宋,至迟唐末五代已在泉州及周边地区流行。2006年6月,泉州提线木偶戏被国务院公布为"第一批国家级非物质文化遗产"。目前,泉州市木偶剧团是此千年历史的古老剧种唯一具有建制的集体传承单位。
大师《驯猴》的艺术魅力
作者: 韦宏  年份:2015 文献类型 :期刊 关键词: 《驯猴》  黄奕缺  提线木偶  木偶小品 
描述:2004年的金秋时节,在全国“最佳魅力城市”的评选中, 泉州提线木偶小品《驯猴》作为泉州市最具特色的文化瑰宝在评选会上展示,木偶大师黄奕缺以他无以伦比的表演征服广大电视观众及评委,在满堂喝彩声中为泉州市赢得高分。一个震动国际偶坛、声名远扬十几年的木偶小品,在上演千
在海西发展背景下闽浙木拱廊桥保护对策研究
作者: 赵兵 苏林宁 吴丽珠 茹晶晶  年份:2015 文献类型 :期刊 关键词: 海西  木拱廊桥  保护 
描述:木拱廊桥主要分布在闽浙两地,是海峡西岸经济区内珍贵的历史文化遗产,承载着区域人民特殊的历史情感。本文针对福建浙江两省木拱廊桥的现状,从廊桥营造体系保护到廊桥实体保护两个方面出发,论述了木拱廊桥保护研究的对策。
当前“非遗”工作之我见
作者: 苏世平  年份:2015 文献类型 :期刊 关键词: 木拱廊桥  闽东地区  人文历史  资源丰富  文化旅游  古建筑  泰顺县  两宋 
描述:泰顺县泗溪镇历史悠久,人文荟萃,文化旅游资源丰富且独具特色。这里拥有北涧与溪东两座闻名遐迩的木拱廊桥;这里东、南、西、北四条溪水于下桥村水尾的地方相汇,俗称四水回澜;这里胜景令唐朝内阁长史林建感念忘返,择此生息;两宋期间文风蔚然科甲蝉联,兄弟同科、父子同榜甚
黎平县高屯外镇获首届贵州最美茶乡
作者: 石伟昌  年份:2015 文献类型 :期刊 关键词: 天生桥  黎平县  民族风情  贵州  茶乡  非物质文化遗产  打油茶  国家级森林公园 
描述:最近,贵州黎平县高屯镇获首届“贵州最美茶乡”称号。高屯镇以悠久的饮用茶历史、多彩的民族风情、秀丽的万亩茶海、爽秀的国家级森林公园、革命先烈们走过的红军桥一世界之最的天生桥、侗乡“三道打油茶”、拦路敬茶歌,世界非物质文化遗产一侗族大歌等获考评团的好评。
天门纪事
作者: 徐小明  年份:2015 文献类型 :期刊 关键词: 派出所  交通民警  交通警察  天门市  江汉平原  交通秩序  初生牛犊  引人注目的  酸甜苦辣  开天门 
描述:天门纪事徐小明武汉的林先生打来电话,约请我去素有“文化之乡、华侨之乡”美称的天门市,参加一个笔会。秋日时节的天门,犹如彩墨浓重的风景图,勾勒出一望无际的江汉平原特有的风光:那参天的大树,艳丽的达子香,让我如痴如醉。去天门城区交警中队采访,是这次笔会的...
从土家族哭嫁歌看土家妇女世界
作者: 钟丽君  年份:2015 文献类型 :期刊 关键词: 妇女  演变  土家族  哭嫁 
描述:哭嫁是一种特殊的婚俗现象,哭嫁歌乃是这种特殊婚俗的特定产物。土家族的哭嫁歌不仅是土家人民宝贵的非物质文化遗产,它还是我国音乐艺术界绮丽的瑰宝。文章试图通过对土家族哭嫁歌所产生的社会历史土壤、歌词所反映的情感内容以及哭嫁的演变、反映土家族的妇女世界。
土家族哭嫁歌英译初探
作者: 覃军  年份:2015 文献类型 :期刊 关键词: 英译  土家族哭嫁歌  民间文学 
描述:翻译,是民族文化传播最主要的途径之一。土家族哭嫁歌是土家族独特的民间文学,具有较高的艺术价值。但哭嫁歌的英译,目前在我国尚属空白,笔者从译介民间文学角度出发,结合实例对土家族哭嫁歌的英译及其策略进行了探讨。
Rss订阅