-
华夏文化与汉英翻译
-
作者:
卢红梅 来源:武汉:武汉大学出版社 年份:2015 文献类型 :图书 关键词: 翻译 英语
-
描述:华夏文化与汉英翻译
-
现代汉语双音化对翻译的审美诉求
-
作者:
贾立平 年份:2015 文献类型 :期刊 关键词: 翻译审美主体 审美诉求 双音化 汉语译语
-
描述:现代汉语双音化对翻译的审美诉求
-
指路经 彝族阿细人祭祀词
-
作者:
石连顺翻译整理 来源:昆明:云南民族出版社 年份:2015 文献类型 :图书 关键词: 祭文 彝族
-
描述:本书整理翻译了彝族阿细人祭祀词《指路经》,全文均采用原文,国际音标注音,汉文直译和意译的翻译法,并附有注释考证。
-
中国文学史资料全编 现代卷 穆旦研究资料 上
-
作者:
李怡 易彬编 来源:北京:知识产权出版社 年份:2015 文献类型 :图书 关键词: 研究资料 人物研究 1918 穆旦 1977
-
描述:穆旦,原名查良铮,我国著名诗人、翻译家。本书收录了大量关于穆旦的研究资料,分为穆旦生平、穆旦谈创作与翻译、穆旦研究论文选三部分,集中反映了穆旦生平、创作及学术研究发展的各个基本面。
-
两类特殊的文言双音合成词
-
作者:
郑鸿乔 年份:2015 文献类型 :期刊 关键词: 文言文 合成词 词素 孔雀东南飞 偏义复词 同义复词 翻译理解 用法比较 现代汉语 双音
-
描述:古汉语的双音合成词中,有两类词用法比较特殊,翻译时也就不能按一般的双音合成词来翻译为现代汉语。这两类一类叫做偏义复词,一类叫做同义复词。看以下几个例句中加点的词:
-
民国思想文丛 无政府主义派
-
作者:
李帆 来源:长春:长春出版社 年份:2015 文献类型 :图书 关键词: 民国 无政府主义 思想史 中国 研究
-
描述:本书主要收录了反映民国时期重要思想流派之——无政府主义派的基本思想的代表人物及其代表性文章和专著,翻译文章及介绍性的文章没有书入,所收录的资料主要来自当时国内出版的各种报刊、专著和1949年后所编的文集。
-
畲族哭嫁歌英译探微
-
作者:
万兵 年份:2015 文献类型 :期刊 关键词: 英译 哭嫁歌 民族志诗学 畲族
-
描述:在畲族哭嫁歌的英译过程中,为了彰显含蕴于畲族哭嫁歌汉译本中的民歌韵味(前景化特质),可以选用相应的英语自由诗艺术形式译之。基于此,文章从民族志诗学理论出发,从人称与称呼、声响与回应、韵味与诗意等方面着手探讨,为畲族歌言翻译的理论建设与批评理论研究提供启示。
-
土家族哭嫁歌英译初探
-
作者:
覃军 年份:2015 文献类型 :期刊 关键词: 英译 土家族哭嫁歌 民间文学
-
描述:翻译,是民族文化传播最主要的途径之一。土家族哭嫁歌是土家族独特的民间文学,具有较高的艺术价值。但哭嫁歌的英译,目前在我国尚属空白,笔者从译介民间文学角度出发,结合实例对土家族哭嫁歌的英译及其策略进行了探讨。